TABLA DE CONTENIDO

RESUMEN EJECUTIVO
EXECUTIVE SUMMARY
INTRODUCCIÓN
OBJETIVOS
METODOLOGÍA
RESULTADOS
1. Características de la Muestra Utilizada para el Desarrollo del Documento
2. Países representados
3. Lista General de Instituciones
4. Ámbito de Trabajo de las Instituciones
5. Antigüedad y Misión de las Instituciones Analizadas
6. Principales Proyectos sobre Biodiversidad que son Ejecutados por las Instituciones Analizadas
7. Características Informáticas Básicas de las Instituciones Analizadas
Tecnologías Informáticas Relevadas
8. Aspectos que Condicionan la Participación de las Instituciones Analizadas en la Red.
Tipo de Organización
9. Autorización para Compartir Información sobre Biodiversidad
10. Herramientas Legales que Gobiernan el Acceso y la Liberación de Información sobre Biodiversidad
11. Políticas Institucionales que Gobiernan el Acceso y la Liberación de Información sobre Biodiversidad
12. Políticas al Respecto de la Propiedad de la Información Estratégica sobre Biodiversidad
13. Otros Aspectos que Gobiernan el Acceso a la Información sobre Biodiversidad: Costos y Tipo de Acceso
14. Repatriación de Información sobre Biodiversidad
15. Requerimientos Legales o Administrativos para Participar de un Proceso de Repatriación de Información Nacional sobre Biodiversidad
16. Requerimientos Institucionales para Intercambiar Información sobre Biodiversidad con los Miembros de la RED
17. Acuerdos Nacionales o Internacionales que Pudiera Restringir el Funcionamiento de la RED en los Países
18. Características de la RED
19. Requisitos para Validar la Información que Circulará por la RED
BIBLIOGRAFÍA
SITIOS WEB VISITADOS
ANEXO NO. 1: CUESTIONARIO
ANEXO NO. 2: DIRECTORIO
ANEXO NO. 3: MISIÓN INSTITUCIONAL
ANEXO NO. 4: PROGRAMAS Y PROYECTOS INSTITUCIONALES
ANEXO NO. 5: CARACTERISTICAS INFORMÁTICAS
ANEXO NO. 6: AUTORIDADES NACIONALES
ANEXO NO. 7: HERRAMIENTAS JURÍDICAS

Open document to print /
Abrir documento para imprimir

OBJETIVOS

  • Identificar y evaluar aquellos aspectos legales e institucionales que puedan generar situaciones especiales durante el diseño y el establecimiento de la RED y que puedan constreñir el desarrollo y funcionalidad de la misma.
  • Analizar similitudes y diferencias, con un enfoque legal y político, entre los potenciales miembros de la RED en la región, para tomar y compartir información sobre biodiversidad.
  • Recomendar mecanismos para minimizar aquellos factores legales e institucionales que pudieran influir en el exitoso desarrollo de la RED.

 

 

METODOLOGÍA

Para la obtención de datos e informaciones para cumplir con los objetivos antes señalados, se procedió a la recopilación de información proveniente de dos tipos de fuentes:

  1. Encuesta a potenciales instituciones integrantes de la RED; y
  2. Búsqueda de información, en bibliografía y en sitios Web pertinentes.

El proceso detallado siguió el esquema que se encuentra a continuación.

1. Selección de Países y Tipo de Instituciones a ser Encuestadas

Con base a las informaciones disponibles al respecto de las instituciones del Hemisferio, y así mismo buscando la representación integral de mayor alcance de los países del Hemisferio, se procedió a seleccionar aquellos que cubrieran la siguiente distribución geográfica:

  1. Países de Norte América;
  2. Países de Centro América;
  3. Países de Sudamérica, Región Andina; y
  4. Países de Sudamérica, Región Centro-Sur.

Dentro de cada país, se procedió a identificar al menos una institución gubernamental, una no gubernamental y una de carácter académico.

Asimismo, y en aquellos países en que este hecho fuera aplicable, se prestó atención a que las instituciones analizadas, fueran Punto Focal de la RED y/o Punto Focal del Clearing-House Mechanism de la Convención sobre Diversidad Biológica.

La Biological Resources Division del United States Geological Survey proporcionó el directorio de instituciones proveniente de su base de datos.

De la misma manera, se procedió a seleccionar a ciertos países, que aún no encontrándose comprendidos dentro de la representación hemisférica antes señalada, poseían instituciones potenciales miembros de la RED.

El cuestionario, en tres idiomas: español, inglés y portugués, se encuentra en el Anexo No. 1, y fue remitido a 76 instituciones de 30 países del Hemisferio, cuyo detalle se encuentra en el Anexo No. 2 "Directorio".

2. Diseño del Cuestionario

Con base a los Términos de Referencia proporcionado por el United States Geological Survey, se procedió a elaborar, en español, un cuestionario de 38 preguntas, las mismas que en un 58% eran de tipo cerrado y en un 42% de tipo abierto. El diseño fue realizado, tomando en consideración todos aquellos elementos legales e institucionales, con real o potencial influencia en el intercambio de información sobre biodiversidad. El cuestionario fue remitido para su revisión y ajuste, a la Biological Resources Division del United States Geological Survey. Con las recomendaciones remitidas por esta instancia, se procedió a elaborar el cuestionario final.

El cuestionario final, en español, fue traducido a los idiomas portugués e inglés, para su adecuada compresión por aquellas instituciones ubicadas en países con estas lenguas.

3. Adquisición de Datos

Utilizando el correo electrónico, el fax y/o realizando llamadas telefónicas, se procedió a enviar el cuestionario, o en su defecto a realizar personalmente la encuesta, en aquellos casos en que la persona entrevistada accediera a completar el cuestionario por la vía telefónica.

Asimismo, se procedió a revisar la bibliografía pertinente, y a visitar los sitios Web relacionados con el tema.

Inicio de página << Primera página < Página anterior Próxima página > Ultima página >>